2004年に結成されたフレンチボサノバ・ポップバンド−Nouvelle Vague(ヌーヴェル・ヴァーグ)は往年のパンク・ニューウェーブの楽曲をボサノバやフレンチポップ調にアレンジし、都会的でスタイリッシュなライブパフォーマンスにより、世界中で多くのファンを獲得してきている。
「Love Will Tear Us Apart」や「Blister in the Sun」、「Blue Monday」など英語詞のヒット曲のカヴァーが代表的だが、そんな彼女たち がなんとTHE BLUE HEARTSの「リンダリンダ」をカヴァーしている映像が先日YouTubeにアップされた。日本の代表的なロックナンバーを上品なフレンチボサノバに仕上げてしまう彼女たちのスキルにも驚愕だが、意外と日本語の発音が巧いことにも驚かされる。映像の最後には「Please make this live show happen in Tokyo(東京でのライブショーを実現させて下さい)」と2014年3月30日に計画されているライブショーへの支援を呼びかけている。
この公演は、10月に新たにローンチした新ウェブ・サービス「Alive」にて、計画中のプロジェクト。「Alive」とは、来日公演を希望する海外アーティストが“ライブ・プロジェクト”をサイトに掲載、ユーザーが“チケットを予約”する形でそのプロジェクトへの「支援」を集め、その数が目標数に達成した時点で来日公演が実現するというサービス。
Webサービス「alive」開始、海外ミュージシャンの日本公演を支援
https://www.musicman-net.com/business/30131.html
彼女たちは、既にこの時期にフランス文化イベントでフランス語の楽曲を演奏するということで来日が決まっているが、日本のファンに「本来のNouvelle Vagueを知ってもらいたい」というバンド側からの要望でこの企画がスタートした。
Nouvelle Vague play THE BLUE HEARTS「リンダリンダ」
Information
■ライブ情報
開催予定日時:2014年3月30日(日)17:30(OPEN) 18:00(START)
場所:TSUTAYA O-NEST
企画・招聘:Alive事務局
チケット:https://www.alive.mu/event/detail/5
「Love Will Tear Us Apart」や「Blister in the Sun」、「Blue Monday」など英語詞のヒット曲のカヴァーが代表的だが、そんな彼女たち がなんとTHE BLUE HEARTSの「リンダリンダ」をカヴァーしている映像が先日YouTubeにアップされた。日本の代表的なロックナンバーを上品なフレンチボサノバに仕上げてしまう彼女たちのスキルにも驚愕だが、意外と日本語の発音が巧いことにも驚かされる。映像の最後には「Please make this live show happen in Tokyo(東京でのライブショーを実現させて下さい)」と2014年3月30日に計画されているライブショーへの支援を呼びかけている。
この公演は、10月に新たにローンチした新ウェブ・サービス「Alive」にて、計画中のプロジェクト。「Alive」とは、来日公演を希望する海外アーティストが“ライブ・プロジェクト”をサイトに掲載、ユーザーが“チケットを予約”する形でそのプロジェクトへの「支援」を集め、その数が目標数に達成した時点で来日公演が実現するというサービス。
Webサービス「alive」開始、海外ミュージシャンの日本公演を支援
https://www.musicman-net.com/business/30131.html
彼女たちは、既にこの時期にフランス文化イベントでフランス語の楽曲を演奏するということで来日が決まっているが、日本のファンに「本来のNouvelle Vagueを知ってもらいたい」というバンド側からの要望でこの企画がスタートした。
Nouvelle Vague play THE BLUE HEARTS「リンダリンダ」
Information
■ライブ情報
開催予定日時:2014年3月30日(日)17:30(OPEN) 18:00(START)
場所:TSUTAYA O-NEST
企画・招聘:Alive事務局
チケット:https://www.alive.mu/event/detail/5